La patria es ara y no pedestal
О, ещё один откровенный славизм в румынско-молдавском языке: povestea [повестя] — «история».
На детском Евровидении у румынских детей была песенка, которая называлась «Повестя мя» (Мой история).
Трогательно.
Предыдущий румынский славизм, который я узнал, был «драгостя» — его можно услышать в самой популярной из песен «О-Зона». Собсно «любовь» значит, «драгость/дорогость».
На детском Евровидении у румынских детей была песенка, которая называлась «Повестя мя» (Мой история).
Трогательно.
Предыдущий румынский славизм, который я узнал, был «драгостя» — его можно услышать в самой популярной из песен «О-Зона». Собсно «любовь» значит, «драгость/дорогость».
которая называлась «Повестя мя» (Мой история)
«Мой история» — это влияние осетинского?
Смешная опечатка.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6....BB.D1.8F.D1.85
Имеется ввиду не Румыния, а православная Валахия или как она там называлась. Туда православие если пришло из Болгарии, то и ясно, почему церковнославянский и откуда столько славянизмов в румынском, да ещё в таких словах как «любовь» и «история».
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98...%B2%D0%BE%D0%B4
«молдаво-валашский извод (вымер, богослужение переведено на румынский язык)»
Почему не из вост.-слав.?