La patria es ara y no pedestal
Korean Customs - Respect
Respect for others according to seniority is a pillar of Korea's Confucianist traditions. Seniority is based on age, position in the family, job position, being a teacher, and the list goes on.
Как, оказывается, много общего может быть у народов, разделённых целым континентом... Простите за наглое отсутствие перевода -- разумеется, лень переводить.
- If you are smoking while walking along and you approach an older person, either hide or put out your cigarette. Korean teens that smoke typically do so in stairways and basement levels of buildings, away from adult's eyes. To westerners it seems sexist, but Korean women who smoke are seen as women of loose morals (if you get my meaning).
- Koreans believe that direct eye contact during conversation shows boldness, and out of politeness they concentrate on the conversation, usually avoiding eye-to-eye contact.
- Out of respect for the elderly, young people usually give up their seats for an aged person on a crowded bus or subway train. Nowadays some young people do not but most still do. Most Koreans wouldn't expect a foreigner to do this, but if you do it will make you look like a well-mannered guest in their country.
- Koreans shake hands and bow at the same time. The depth of the bow depends on the relative seniority of the two people.
- When you receive something (a present, a cup, a pen, etc.) from an older person, you should use two hands when receiving it, with a bow.
Ещё больше на ту же тему...
- Writing a person's name in red ink is tantamount to saying they are dead or will die soon.
- In Korea, the surname (family name) is given first. First names are seldom used in addressing another because of the social hierarchy established by Confucianism. Addressing a person by title or position is most correct. These include (sunsaengnim - teacher) or (paksa - doctor). Individuals who have achieved this title are given high respect because highest respect is deserved for scholars in the Confucian tradition.
Отсюда:
http://www.sigmainstitute.com/korea...s_general.shtml
http://www.sigmainstitute.com/korea...s_respect.shtml
там же можно научиться читать и писать по-корейски.
Навеяно вот этой веткой на форуме.
Respect for others according to seniority is a pillar of Korea's Confucianist traditions. Seniority is based on age, position in the family, job position, being a teacher, and the list goes on.
Как, оказывается, много общего может быть у народов, разделённых целым континентом... Простите за наглое отсутствие перевода -- разумеется, лень переводить.
- If you are smoking while walking along and you approach an older person, either hide or put out your cigarette. Korean teens that smoke typically do so in stairways and basement levels of buildings, away from adult's eyes. To westerners it seems sexist, but Korean women who smoke are seen as women of loose morals (if you get my meaning).
- Koreans believe that direct eye contact during conversation shows boldness, and out of politeness they concentrate on the conversation, usually avoiding eye-to-eye contact.
- Out of respect for the elderly, young people usually give up their seats for an aged person on a crowded bus or subway train. Nowadays some young people do not but most still do. Most Koreans wouldn't expect a foreigner to do this, but if you do it will make you look like a well-mannered guest in their country.
- Koreans shake hands and bow at the same time. The depth of the bow depends on the relative seniority of the two people.
- When you receive something (a present, a cup, a pen, etc.) from an older person, you should use two hands when receiving it, with a bow.
Ещё больше на ту же тему...
- Writing a person's name in red ink is tantamount to saying they are dead or will die soon.
- In Korea, the surname (family name) is given first. First names are seldom used in addressing another because of the social hierarchy established by Confucianism. Addressing a person by title or position is most correct. These include (sunsaengnim - teacher) or (paksa - doctor). Individuals who have achieved this title are given high respect because highest respect is deserved for scholars in the Confucian tradition.
Отсюда:
http://www.sigmainstitute.com/korea...s_general.shtml
http://www.sigmainstitute.com/korea...s_respect.shtml
там же можно научиться читать и писать по-корейски.
Навеяно вот этой веткой на форуме.
Из раздела Korean War:
"15 августа 45 г. войска союзников разделили Корейский полуостров по 38-ой параллели, чтобы к северу от неё за разоружение японских войск отвечала Россия, а к югу -- США. Эта линия вскоре стала политической границей, а СССР стал рассматривать Сев. Корею как свою территорию, предоставляя стране отличное вооружение и коммунистическую пропаганду.
25 июня 1950 г. Сев. Корея напала на Юж. Корею...".
Этот же текст можно переписать с "точностью до наоборот":
"15 августа 45 г. советские войска при поддержке корейских партизан освободили Корейский полуостров. Тем не менее, к югу от 38-ой параллели разоружение японских солдат было возложено на США, которые стали рассматривать Южную Корею как марионеточное государство. В конце 40-х гг. на всей территории полуострова прошли выборы в местные советы, но результаты выборов были проигнорированы на юге. Так 38-ая параллель стала границей. Советские войска вышли из Кореи в 49-ом году и т. д.
В 50-м году Кор. Нар.-Демократическая республика взялась за восстановление территориальной целостности, но оккупированную южную часть американам удалось отстоять, превратив её в полицейское государство, где до последнего времени заправляли диктаторы. Мирные инициативы севера ("одна страна, два строя" и подобные) традиционно игнорируются...."
Вот уж кому американцы принесли настоящее "счастье", так это корейцам... :/
Кстати, растёт и ветка про корейский язык, которая навеяла:
http://www.ikso.net/novosti/forumo/viewtopic.php?t=573