La patria es ara y no pedestal
choose прислал по аське ссылку с комментарием "Посмотри на грузинский смайлик для форума" (у него форум о Южной Осетии).
Вот такой вот смайлик:

На табличке у чела написано "махати".
Я спрашиваю:
-- А что такое "махати"?
-- "Шило".
-- ??
-- Есть такой вариат у грузин: типа за гнилой базар шило тебе в яйца...
Вот такая вот культурология смайлов и форумов...
Жёсткий смайл на самом деле.
Вот такой вот смайлик:

На табличке у чела написано "махати".
Я спрашиваю:
-- А что такое "махати"?
-- "Шило".
-- ??
-- Есть такой вариат у грузин: типа за гнилой базар шило тебе в яйца...
Вот такая вот культурология смайлов и форумов...
Жёсткий смайл на самом деле.

Как довод в споре, в момент перехода на личности:
-- Ты, да ты посмотри на свои изрешечённые яйца, урод!
:2jump:
Я от школьного чукотского приятеля Пети Беридзе помню такие слова, как "клэ", "мутэли" (или "муцэли"?). Ещё считать умею: эрти, ори, сами, отхи...
к'вереби
помню такие слова, как "клэ", "мутэли" (или "муцэли"?)
муцэли - это живот
мутэли - ну, это то, что пониже, у женщин
к'лэ - тоже самое, токо у мужчин
Помнится звучное выражение, которое когда-то слышал один раз, но его благозвучие потрясло и заставило запомнить:
qle-ze-bant.
к'вереби
Грузинские слова красивые. Особенно, когда по своему вкусу ставишь ударения. В детстве читал "Мудрость вымысла". Автор - Сулхан ...(Саба?)... Орбелиани. Понравилось. Потом читал что-то из Гамсахурдиа-старшего. Оттуда даже слова запомнил довольно длинные - фэхсацмэли (не помню, что), мсахуртухуцэси (а это помню: главный церемонимейстер!
Ну на кой ляд я всю жизнь помню, что мсахуртухуцэси это главный церемонимейстер?
qle-ze-bant
Автор - Сулхан ...(Саба?)... Орбелиани
Угу - он самый - Сулхан-Саба Орбелиани (древний княжеский род, кстати, который армяне пытаются приписать к своим Орбелянам, хотя, согласно "семейной" генеалогии рода Орбелиани, их предок прибыл в Грузию из Китая по Великому Шелковому Пути)
фэхсацмэли (не помню, что)
вообще-то первая буква - это нечто среднее между "ф" и "п" - такое глухое "п"... А слово означает "обувь", от "п'эхи" - нога, и "сацмэли" - то, что одевают, одевающееся. Аналогично "тансацмели" - одежда, где "тани" - тело.
Ну на кой ляд я всю жизнь помню, что мсахуртухуцэси это главный церемонимейстер?
А вот в этом вопросе без 100 грамм не разобраться
...если в конце добавить "и" и написать это как "qleze banti", то тогда в переводе с грузинского получится...
Я подозреваю, что слышал осетинскую версию -- а в осетинском винительный падеж обозначаетcя нулём звука, никаких -и.
Старый чукотский солдат opinias:
Грузинские слова красивые...
Mi plene kun vi konsentas, kamarado. Красивые eĉ eble ne estas la ĝusta vorto...
Нууу, в эсперанто тоже вот хорошие слова случаются :-) eblas там ещё, ebleco, всё такое :-)
Да, пожалуй. Я бы сказал, есть в них какая-то магия. А как назвать это одним словом по-русски, не знаю. А на эсперанто?
К томе же "возможность" - сие есть потенциал. Понятно, что без потенции никакой возможности. И никакого эблеца.
Трудно с тобой поспорить, да...
Можно ещё по другой линии рассуждать -- мол, у правильных пацанов, какими эсперантоговорящие несомненно являются, если есть еблецо, то будет и ебл... Пошляк ты, Тзота, пошляк...
>>Пошляк ты, Тзота, пошляк...
Истинно.
За что и боремся, собсно...
Вот ты как физик можешь оценить, чего стоит хорошее базовое образование и правильное количество терминов в голове. Как там звали твоего Штукеншнайдера, которым ты народ на чат.кбсю.ру распугивал?..
Не поминай Суббарамайера всуе :-) Сестра тут надысь вспоминала, как Шредингера зовут. Всё её на Шпенглера тянула. Гуманитарий, ёпти.
...И тогда у тебя будет получаться не только с русскими партнёрами, но и со шведскими, английскими, итальянскими, литовскими и даже с зимбабвийскими. Идею понял!
Vi rulas, amiko!..