Mademoiselle Яхонтовая просит где-то в комментариях насоветовать ей лучший способ научиться быстро печатать. Любой из вас может оставить ей свои советы в комментариях к этой записи (она прочтёт, потому что в постоянных читателях), а пока мои идеи/воспоминания на тему.



Сейчас я печатаю (недавно замерял) 320 знаков в минуту на кириллице и 280 на латинице (почему-то думал, что на латинице сильно медленее, но вот оказалось, что почти так же). Печатаю вслепую -- т. е. смотрю или в монитор на то, что получается, или вообще по сторонам. Это очень удобно. Настолько удобно, что отвратительно браться за ручку. Хочу вот себе купить когда-нибудь карманный компьютер Revo, чтобы носить его как органайзер всегда с собой -- только потому что у него есть клавиатура: то есть это эдакий мини-ноутбук. Ну это об удобстве быстрой печати.



А теперь о том, как я научился печатать. Как это ни банально прозвучит, научился я на курсах. Пошёл на какие-то курсы в обычной "лапше" (ПТУ) и через две недели довольно утомительных упражнений на электрических печатных машинках я уже печатал вслепую по-русски со скоростью 120 символов в минуту. Это прилично. Ещё год практики -- и вы практически перестанете ошибаться, а за одно "нащупаете" латинскую раскладку, и на ней тоже будете печатать быстро.



Почему курсы: ну со мной всё на тот момент было просто -- у меня не было компа ни дома, ни на работе (не было работы), а по студенческой жизни надо было время от времени что-то набирать/программировать и т. д. на разных случайных компьютерах "на полчаса". Поэтому у меня была нужда в навыке печати и не было выбора между курсами и тренажёром. У всех тренажёров есть один большой недостаток: они не будут вас заставлять регулярно заниматься по 5-6 часов в день. Упражнения всегда нудные, потому что надо "набить руку" (а вспомните как нудно вы учились писать в начальной школе! эти бесчисленные страницы крючков и линий!). А если ты заплатил за занятия, то уж будешь заниматься. Опять же: чаще всего в таких местах стоят печатные машинки -- т. е. отвлекаться просто не на что, даже если захочешь. Дополнительный плюс курсов: познакомитесь там с десятком интересных людей (кстати, в моей группе было два парня и семь девушек; причём я думаю, что это аномальная группа -- обычно доля девушек ещё больше).



Kaк выглядели конкретные мои курсы: мы приходили в ПТУ к 10-ти утра, садились, заправляли бумагу в машинку и печатали упражнения. Разные упражнения. Под ритмичную музыку (с темпом под нужную скорость ударов) и без музыки. Иногда "под диктовку", иногда с экрана на стене (проектором нам высвечивали), иногда по розданным бумажкам... Так до 12-ти или часу, потом "чайная пауза": все приносили какие-нибудь печеньки/конфетки, а заведение ставило чай (умело, кстати, заваривали), и мы сидели пили чай и болтали полчасика. Потом еще час-другой долбёжки по клавишам. Но две недели (по 5 дней) вырабатывают навык на всю жизнь.



Так что "учиться, учиться и учиться", ага...



------------ в порядке бонуса: новая волна ---------



@дефлорация @дневников -- вполне безобидное и даже полезное для всех занятие. Огромное обсуждение в дневнике у Olgapyat: http://www.diary.ru/journal.php?act...;jpostid=299864



Может, напишу про это заметку как-нибудь...



------------ в порядке бонуса: la bona lingvo ---------



Читал книжку Пирона "La Bona Lingvo". Цитата:

{что означает название книги "Хороший язык" и в каком смысле "хороший"}

...Хороший морально, потому что он помогает "маленьким людям", тем, кто не принадлежит к престижным культурам или к высшему социальному слою. Наводит на размышления, когда видишь как люди на высоких постах недопонимают друг друга, неудачно используя языки, которыми они не владеют, или как те же люди с ограничениями общаются через переводчиков, не смотря на свое хорошее образование, на власть и на возможность не экономить. В то время как у нас самые обычные люди, без денег, без дипломов, понимают друг друга, как если бы говорили на своём языке. Да, морально хороший, потому что показывает себя как более справедливый, чем любой другой, способ межкультурного общения.

(из предисловия к книге Клода Пирона "Хороший язык"; я сейчас перевёл навскидку, потому что только что прочитал это введение, и оно мне понравилось)

Morale bona, ĉar ĝi havas konsideron por la etuloj, por tiuj, kiuj ne apartenas al prestiĝaj kulturoj aŭ al favorata sociklaso. Estas pensige vidi, kiel altranguloj miskomprenas sin reciproke, fuŝ-uzante lingvojn, kiujn ili ne regas, aŭ kiel ĝenate ili rilatas inter si pere de tradukistoj, malgraŭ la longaj studoj, la potenco, la povo ne ŝpari. Dum ĉe ni plej ordinaraj homoj, sen mono, sen diplomoj, interkompreniĝas kvazaŭ propralingve. Jes, morale bona, ĉar ĝi montriĝas pli justa ol iu ajn alia metodo interkulture komuniki.

(el enkonduko de "La Bona Lingvo"