Лезги чIал — новый сайт о лезгинском языке. Нашёл только что.
Когда-то в Москве я познакомился с питерским лезгином Назимом.
читать дальшеТрое суток проходили некие молодёжные соревнования по экономике (+ ночной отдых). Мы здорово сдружились, немало попьянствовали, потом у него была личностная трагедия, и я как мог ему помогал. Замечательный был парень и замечательная молодёжная встреча, много динамики. "Был" в том смысле, что хотя и осталась контактная инфа, хотя мы и сталкивались потом случайно в питерском метро, но дружеских отношений больше не поддерживали, так сложилось.
Тогда в Москве, когда Назим узнал, что я самостоятельно освоил осетинский, он спросил: "А лезгинский выучить мог бы?" Я не то спьяну, не то серьёзно ответил: "Конечно, какой разговор! Только учебники обычно сложно достать". Я тогда был крайне неразборчив в изучении разных языков — был бы учебник, глядишь и впрямь взялся бы за лезгинский. Тогда Назим пообещал прислать грамматику и словарь. Конечно, не прислал.
Пошёл добавлять сайт "Лезги чIал" в
раздел ссылок.
Вот и первое словосочетание выучил: лезги чIал.
А вот ещё один сайт о лезгинском, на английском правда, а делает поляк:
http://www.geocities.com/lezgian/chal.html
Ну а живые лезгинские тексты в изобилии можно найти на "
Лезги газет", которую публикуют на сайте "
Дагестанской правды".
(когда же в Сети появится электронная версия "Рæстдзинад"а? "Лезги газет" уже больше трёх лет имеет интернет-версию... но это не в тему).