Лёша прислал из Костромы карту места, где у нас будет OkSEJT. Вот она, карта: http://mts.ru/coverage/kostroma/20/. Правда, сразу выкупается, что Лёша в MTS работает? Опять же, для Ани хорошая новость -- в лагере, в палатке у неё будет замечательный приём. Я уже даже представляю, как люди будут бережно относить свои мобильники на турбазу, выстраивать их рядком и втыкать в розетку. Намекнуть им, чтобы взяли с собой "пилот"? Розеток-то не хватит на всех...
Славно, что у меня до сих пор нет мобильника. Одной головной болью меньше. Чистоты эксперимента ради надо было бы выбрать такое место, чтобы мобильники не работали. Фишка же в уходе от русскоязычного мира, в погружении в другой язык...
Возвращаясь к карте -- уже должна была загрузиться как раз. Начиная от Костромы (на левом краю карты) следуете за жирной голубой лентой (Волгой), пока не увидите на ней пристань Гомониха. Вот где-то напротив этой пристани и будет лагерь. Кстати, все обратили внимание, что в Костромской области есть своя Кубань (между Костромой и Гомонихой)?
--------------------------- отрубить ----------------
Каждый день размечаю несколько эсперантских рассказов для диссертации. Уже их около сотни. Вот вычитал вчера у Сатмари (рассказ "Liriko":
Jen venis la kelnero: "Kelnerŝanĝo, sinjoroj. Mi petas pagi".
Вот пришёл официант: "Пересмена официантов, господа. Прошу расплатиться".
Рассказ вообще про ассоциации (беседа психоаналитика и человека, скептически настроенного по отношению к психоанализу). Время действия -- 50-е годы, наверное. И у меня внезапно ассоциация с похожей ситуацией, когда мы сидели в "Красном льве" у Горьковской и подошёл молодой парень-официант, попросил рассчитаться, потому что у них пересмена... Déjà-vu? А если бы случилось наоборот, то было бы Déjà-lu -- кстати, прикольное словечко придумал! На ходу...
--------------------------- одной фразой ---------------------
Под утро @дневники работают стабильно.
--------------------------- отрубить ------------------------
Сегодня был в универе. Была кафедра. Из аспирантов почти никто не пришёл. А как раз обсуждали "аспирантские дела". Жутко много людей ушло, кстати, в этом году... Просто "поредели ряды", блин. "Но я... Я остаюсь..." (с) не помню откуда.
После кафедры решил уже не идти работать, отправился домой через Василеостровскую. Там на Большом проспекте есть один из последних уцелевших букинистических магазинов. Очень неудобно для меня расположен этот магазин, и тем более когда бывает возможность, я туда обязательно захожу. Поковырялся в старых книгах, да... Много интересного хлама... Например, эсперанто-русский словарь Е. Бокарёва, ещё при советской власти изданный, пару лет назад они оценивали в 6 рублей. Теперь вот в 20. Спрос что ли растёт? По 6 рублей я их скупал, чтобы потом раздаривать бессловарным знакомым, но за 20 -- нет смысла, ибо за 50-60 можно купить новое, как это водится "исправленное и дополненное", издание. Здесь, например.
Сколько раз зарекался не скупать в старой книге всё подряд... В этот раз снова не смог выйти с пустыми руками -- купил две книги:
- Гудков В.П. Сербохорватский язык. Грамм. очерк, литературные тексты с комментариями и словарём. М., 1969. 40 руб.
- Карулин Ю.А., Черданцева Т.З. Самоучитель итальянского языка (нач. курс). М.: "Прогресс, 1964. 30 руб.
Полистал (научился, например, читать сербскую кириллицу правильнее, чем читал раньше) и поставил на полку. До лучших времён...
Обновление в 13:40: только что болтал по MSN с Соней Пèтрович из Белграда. Она рассказала, что в Сербии сейчас параллельно используются и кириллица, и латиница. Экий беспредел. Одна газета кириллицей, другая латиницей, одна вывеска одним алфавитом, соседняя -- другим...